Thích Học Toán

Nguyễn Việt Hà, Đỗ Khiêm và Thuận giới thiệu sách tại Paris

with 9 comments

LA LITTERATURE VIETNAMIENNE A L’HONNEUR AU CNL

le Lundi 18 Mars 2013 à 19h00
Centre national du livre
Hôtel d’Avejan
53 rue de Verneuil, Paris 7e
Contact : 01 49 54 68 65
Réservation par mail : rsvp@centrenationaldulivre.fr

Le CNL reçoit les auteurs NGUYỄN VIỆT HÀ pour son roman “Une opportunité pour Dieu” , ĐỖ KHIÊM pour “Khmers boléro” , et THUẬN pour “T. a disparu” (les 3 romans sont aux éditions Riveneuve).

———————————–

Nguyen Viet Ha, écrivain catholique, est considéré comme l’un des chefs de file de la nouvelle génération. Il domine la scène littéraire dès son premier roman paru en 1999, “Une opportunité pour Dieu“. Aujourd’hui, son oeuvre compte une dizaine de romans, d’essais et recueils de nouvelles.

4ème de couverture :

De Hanoi à Saigon, en passant par l’Europe et l’Amérique, de jeunes vietnamiens sont confrontés à une impasse matérielle et morale. Désespérés, ils se réfugient dans l’exil, l’argent, l’alcool ou la mort. La foi, au coeur de la littérature officielle, en une double émancipation, sociale – par le marxisme-léninisme – et nationale – par la guerre –, a fait ici place à l’absence d’idéal dans la jeunesse de l’après-guerre. Vingt-cinq ans après la fin du combat contre les Américains, le Vietnam est aussi pauvre en héros qu’en événements. A travers leurs journaux intimes, quatre personnages principaux occupent tour à tour la scène du roman. S’ils font tout à coeur, en amour ou dans les affaires, c’est dans les mots qu’ils vivent avec le plus de passion.

————————————-

Né au Vietnam, Dô Khiem vit entre Paris et La Californie. Poète, nouvelliste, romancier, scénariste, essayiste, il compte parmi les écrivains les plus novateurs de la littérature vietnamienne actuelle. “Khmer Boléro” est son premier roman écrit en français.

4ème de Couverture :

Anciens amants de Paris, Kim et Nam se retrouvent par hasard à Bangkok au moment du Songkran, la fête qui célèbre l’arrivée de la saison des pluies en cette région. Le couple tente de renouer mais la mousson se fait désirer. Ils décident de partir à sa rencontre, vers l’Est, qui est aussi la direction de leur pays d’origine, le Vietnam. En compagnie de Phailin, une jeune fille de la haute société Thaï, le road-trip à travers le nouveau Cambodge au gré des rencontres et au rythme des boléros asiatiques, bute enfin à Bavet, poste frontière orné de casinos improbables. Et la météo reste capricieuse.

————————————-

Après des études à Moscou, Thuân s’est installée à Paris qu’elle quitte parfois pour Hanoi, New York, Berlin. Elle a reçu en 2008 le prix de l’Union des écrivains, la plus haute distinction de la littérature vietnamienne. Thuân est l’auteure de cinq romans parus au Vietnam, aux Etats-Unis, en Israël et en France. “Chinatown”, paru en 2009 aux Editions du Seuil, a été publié avec le concours du Centre national du Livre.” T. a disparu” est sorti en octobre 2012 chez Riveneuve.

4ème de couverture :

T., une jeune Vietnamienne de Paris, disparaît emportant avec elle son corps, mais aussi toutes ses traces, y compris ses photos et son nom. Dans la pensée de son mari – le narrateur du roman –, ses souvenirs ne tiennent jamais en plus de trois lignes, au point que le lecteur doute de son existence. Qui est T. ? L’enquête que mène le narrateur nous conduit dans la capitale à la rencontre des habitants de ses différents quartiers et sa banlieue, des immigrés dans les HLM de Clichy-sous-bois aux nouveaux riches de l’avenue Victor Hugo en passant par les Chinois du Treizième arrondissement. Roman à suspense, “T. a disparu” mêle ennui et divertissement, drame et dérision.

Lấy tin từ Diễn Đàn http://www.diendan.org/sinh-hoat/CNLVietnam

Advertisements

Written by thichhoctoan

20/02/2013 lúc 18:40

Posted in Sách

9 phản hồi

Subscribe to comments with RSS.

  1. Ba bạn này thật tự tin ! Nếu giới thiệu ở đây bằng tiếng Pháp thì sang đó chỉ giới thiệu bằng tiếng Việt nhé ! Mt chắc chắn ko sang được vậy “Chúc các bạn thành công” !

    Mt

    23/02/2013 at 04:05

    • Xin lỗi bác Mt, tôi không chưa có thời gian dịch thông báo này sang tiếng Việt. Thông báo này chủ yếu dành cho các đồng hương quí mến đang sinh sống ở Paris và các vùng lân cận.

      thichhoctoan

      23/02/2013 at 04:12

      • Thưa vâng, chỉ vì Mt “vọng tưởng” rằng người Việt hơi tự ti (dẫn đến che dấu, nương vào cái gọi là truyền thống, . . rùi nói dối . .) nên muốn những bạn này hãy nhằm đến đồng bào trong nước để người Việt dần xoá bỏ tự ti dẫn đến tự tin ấy mà ! Nếu thông điệp như thế sẽ có nhiều người tự tin hơn !

        Mt

        23/02/2013 at 06:47

      • Cảm ơn nhã ý của bác, tôi xin dịch tạm sang tiếng Việt cho bác Mt và các bạn dễ đọc :

        Văn học Việt Nam được vinh danh tại Trung tâm Sách quốc gia
        Thứ hai 18 tháng 3 năm 2013, lúc 19h00
        Trung tâm sách quốc gia
        Hôtel d’Avejan
        53 rue de Verneuil, Paris 7e
        Liên lạc : 01 49 54 68 65
        Đặt chỗ qua mail : rsvp@centrenationaldulivre.fr

        Trung tâm sách quốc gia tiếp đón các tác giả NGUYỄN VIỆT HÀ với tiểu thuyết “Cơ hội của Chúa”, ĐỖ KHIÊM với “Khmers boléro” và THUẬN với “T. mất tích” (3 tiểu thuyết được xuất bản tại NXB Riveneuve).
        —————————————————–
        Nguyễn Việt Hà, nhà văn Công giáo, được coi là một trong những người đi đầu của thế hệ mới. Anh thống trị diễn đàn văn học ngay từ cuốn tiểu thuyết đầu tiên được xuất bản năm 1999, “Cơ hội của Chúa”. Hiện nay, tác phẩm của anh bao gồm khoảng một chục tiểu thuyết, tiểu luận và tuyển tập truyện ngắn.

        Trang bìa cuối :
        Từ Hà Nội đến Saigon, ngang qua Châu Âu và Châu Mỹ, những thanh niên Việt Nam đối mặt với ngõ cụt vật chất và tinh thần. Tuyệt vọng, họ ẩn náu trong lưu đày, tiền, rượu hoặc cái chết. Niềm tin, trọng tâm của văn học chính thức, vào một sự giải phóng đôi, về mặt xã hội – bởi chủ nghĩa Mác-Lênin – và về mặt quốc gia – bởi cuộc chiến-, ở đây đã nhường chỗ cho sự thiếu vắng của lý tưởng nơi thế hệ trẻ hậu chiến. Hai mươi năm sau khi kết thúc cuộc chiến tranh chống Mỹ, nước Việt Nam nghèo về anh hùng cũng như về sự kiện. Qua những cuốn nhật ký của họ, bốn nhân vật chính lần lượt chiếm lĩnh sân khấu tiểu thuyết. Nếu như họ làm mọi thứ với cả trái tim, trong tình yêu cũng như trong công việc, thì chính là trong từ ngữ mà họ sống với nhiều đam mê nhất.
        ——————————————————
        Sinh tại Việt Nam, Đỗ Khiêm sống giữa Paris và Californie. Nhà thơ, nhà viết truyện ngắn, tiểu thuyết gia, người viết kịch bản, tiểu luận gia, anh thuộc trong số những nhà văn tân tiến nhất của Văn học Việt Nam hiện nay. “Khmer Boléro” là cuốn tiểu thuyết đầu tiên của anh được viết bằng tiếng Pháp.

        Trang bìa cuối :
        Cựu tình nhân ở Paris, Kim và Nam vô tình gặp nhau ở Bangkok vào dịp lễ hội Songkran, ngày lễ mừng mùa mưa tới ở vùng này. Cặp đôi thử hàn gắn lại nhưng gió mùa khiến họ thèm muốn. Họ quyết định đi đón nó, về phía Đông, cũng là hướng về đất nước nguồn gốc của họ, nước Việt Nam. Đồng hành cùng Phailin, một thiếu nữ thuộc tầng lớp thượng lưu Thái, chuyến du hành xuyên qua nước Campuchia mới theo những cuộc gặp gỡ và theo nhịp điệu bolero châu Á, cuối cùng bị vấp lại ở Bavet, đồn biên phòng điểm xuyết bởi những sòng bạc không thể tưởng. Và thời tiết thì vẫn thất thường.
        ————————————————————

        Sau khi học tại Moscou, Thuận ngụ cư tại Paris và thi thoảng rời khỏi đó để tới Hà Nội, New York, Berlin. Năm 2008, chị nhận giải thưởng của Hội Nhà văn, giải cao quý nhất của Văn học Việt Nam. Thuận là tác giả của năm cuốn tiểu thuyết được xuất bản tại Việt Nam, Mỹ, Israel và Pháp. “Chinatown”, xuất bản năm 2009 tại NXB Du Seuil, đã được phát hành với cuộc thi của Trung tâm sách quốc gia. “T. mất tích” xuất bản hồi tháng Mười năm 2012 tai NXB Riveneuve.

        Trang bìa cuối :
        T, một phụ nữ trẻ người Việt sống tại Paris, mất tích mang theo không chỉ thân mình, mà còn với tất cả những dấu tích, bao gồm cả những bức ảnh và tên của nàng. Trong tâm trí của chồng nàng – người kể chuyện trong tiểu thuyết – những kỷ niệm về nàng không bao giờ quá hơn ba dòng, tới mức khiến người đọc nghi ngờ sự tồn tại của nàng. T. là ai ? Cuộc điều tra của người kể đưa chúng ta tới thủ đô gặp gỡ những người dân của những khu phố khác nhau và ở ngoại ô, từ những người nhập cư trong những khu nhà tập thể ở Clichy-sous-bois, tới những người giàu mới nổi sống ở Đại lộ Victor Hugo, cũng như là những người Trung hoa ở quận 13. Tiểu thuyết kết thúc mở, hòa trộn buồn chán và giải trí, kịch tính và cười nhạo.

        lan huong

        25/02/2013 at 19:01

  2. Ba nhà chưa ra khỏi nhà, mà Mt đã nhắn nhủ vũ bão như thế, kẻo rồi ba nhà lại để quên mất tự tin ở nhà?

    hmhoang

    23/02/2013 at 07:12

  3. Như giới thiệu thì thật đáng đọc ba tác giả này liên tiếp! Từ day dứt về các giá trị nhân văn biến dạng, sang cuộc tìm kiếm ko bao giờ đến đích, rồi một hiện thực mộng ảo ! ? Ba tác giả có phong cách hiện đại và hơn thế là giá trị nhân văn mà họ tìm kiếm ! . . .
    Xin cảm ơn Trang THT đã chuyển ngữ !

    Mt

    27/02/2013 at 03:17

  4. cám ơn thichhoctoan đã loan báo, lanhuong đã cất công dịch ra tiếng Việt, Mt và hmhoang đã cất công phản hồi.

    dokhiem

    18/03/2013 at 06:55

  5. Xin thông tin thêm về sự kiện này (link: http://wp.me/p27ifm-ru):
    – NXB Trẻ vừa mua bản quyền tái bản “Cơ hội của Chúa” – tiểu thuyết đầu tay, nổi tiếng nhất và gây tranh cãi nhất của Nguyễn Việt Hà.
    – Cũng trong tháng 3/13 (15 năm sau khi ra mắt độc giả và 20 năm sau những trang bản thảo đầu tiên ra đời), Cơ hội của Chúa được dịch sang tiếng Pháp (dịch giả Đoàn Cầm Thi) và xuất bản tại thủ đô Ánh sáng. Nguyễn Việt Hà hiện đang miệt mài ký tặng sách cho độc giả nhân lễ ra mắt bản dịch lần đầu tiên tại Paris.

    NABB Cafe

    21/03/2013 at 14:22


Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: